quarta-feira, 1 de novembro de 2017

HORTA ORGÂNICA DO MINISTÉRIO DA AGRICULTURA

Por Paccelli José Maracci Zahler (Brasília, DF)


SETOR BANCÁRIO SUL (2017)

Por Paccelli José Maracci Zahler (Brasília, DF)


O GATINHO

Por Paccelli José Maracci Zahler (Brasília, DF)

Vivia triste e sozinho
Até Deus colocar um gatinho

No seu caminho.

VIVA A CULTURA BRASILEIRA

Por Gustavo Dourado (Taguatinga, DF)

Viva nosso Saci Pererê
O Caipora, O Curupira
Viva a Mula Sem Cabeça
Viva a jurema e a jupira
O jegue e o lobisomem
A imburana e a imbira...


(Gustavo Dourado é presidente da Academia Taguatinguense de Letras – ATL)

LABIRINTO

Por Maria Félix Fontele (Taguatinga, DF)

Novembro bate à minha porta
Em outro tempo, em novo dia
E aquela canção antiga exorta:
Não há outro tempo, nem novo dia
Mas um só novelo que tece a sorte
Nesse labirinto onde ora vivo
Nele viverei também na morte!


MOUSTACHISM

By Arjun Singh Bhati (Jaisalmer, India)

The thick, oily moustache and colourful turban are the typical characteristics of a man from Jaisalmer. We have a very interesting competition during the desert festival of Jaisalmer, which is held in the month of February every year. The most interesting and popular event- moustache. Well, lots of young men here oil their moustaches for years and participate in this most popular competition. When the most fortunate one wins, he comes on to the stage with a hand on his oily thick moustache saying, ‘Friends, a man is incomplete without his moustache.’ And in the evening a big party is arranged to honour him and his moustaches. I think he the winner would be as happy as a man who has won a gold medal in the Olympics. There might even be a good chance for us to win a world’s most reputed competition-‘who will be Mr. Desert.’ But one cannot even participate in the event if on level moustache competition! Lots of foreign tourists take photos of the wonderful model representing the customs of the Thar Desert, Jaisalmer.
I remember that I never removed my moustache. If I had removed my moustache, my grandpa would have not have allowed me to enter the home. ‘A man having a moustache is the perfect man, a traditional man.’ ‘It is the symbol of being a man,’ and he added, ‘If your aunt had a moustache, she would be your uncle then,’ he declared, touching his rounded moustache like scorpion’s tail. ‘How easily a moustache could change the sex of a person,’ I thought.
  I once asked my Grandpa, ‘It is a personal choice. Why do you connect it with your traditions?’ My grandpa smiled and replied, ‘If you talk about personal choice, then I say to cast your vote is your choice. We have nothing to do with whom you cast your vote to, which political party you support, because that is not a question of our traditions and customs. But to keep your moustaches has everything to do with our traditions and customs.’
          Even my wife says that she likes me having moustache. I think lot of things have changed, but if we talk about moustaches, nothing has changed here.
I remember how my grandpa gave me a lesson on the importance of the moustache, telling me a very interesting story illustrating moustachism
Once there was a landlord. He was very rich and belonged to highly-reputed family. He lived in a far, remote village. But Lakshmi (the goddess of wealth) is fickle by nature. During frequent droughts he lost everything he had. He sold all his land, gold and silver. He was now poor and he had nothing to support his family. He went to another village to borrow some money from a rich merchant. He introduced himself to the rich merchant. As he belonged to high class and reputed family, the merchant gave him a warm welcome.
But, when the landlord said, ‘I want to borrow some money from you. I will work hard and pay you back soon,’ the merchant became worried. He thought for a while and replied, ‘Dear Sir, we have some conditions of for lending money, which  mean if you want to borrow some money, please give me something like the deeds to your land, or some valuable jewellery or ornaments just for security, and when you pay me back,  I will give all your belongings back to you.’
The landlord looked down and said, ‘I have lost everything; sorry I have nothing to give you for security.’ He started to withdraw, then suddenly the merchant said, ‘You have something which is more valuable than land, gold, silver and all you’re other belongings.’
 ‘What is that?’ The landlord replied with great curiosity.
‘Give me one hair of your moustache. I will keep that as a security.’ The landlord thought for a while and gave one hair of his dry, uncombed moustache and got some money in return. The merchant kept that hair in a small silver box for years.
The merchant was very intelligent. After some years the landlord came back, paid the money to the merchant with interest and got his moustache hair back. The landlord did not want his children to find out that their father had sold his moustache. A man’s moustache was, and still is the symbol of masculine prestige and pride in the western part of Rajasthan.


LUZES DA RIBALTA

Por Ernesto Wayne (Bagé, RS)

Esse tal e tamanho fingimento,
O tanto disfarçar que é dos atores,
É, no fundo, ter tanto sentimento
Que chora rindo e ri de suas dores...

Tem duma personagem pensamento;
Doutra, depois, assume outros valores:
O que ele é representa no momento
Em que sozinho está nos bastidores...

E se sofre ao abrir uma cortina
Esse pesar parece que termina
Mas, se tiver algumas alegrias

Ficam no camarim, não nas coxias,
Pois o mundo real é o cenário
Só há, fora do palco, o imaginário...


(Ernesto Wayne é patrono da Cadeira nº 09 da Academia de Letras do Brasil, Seccional Distrito Federal)